آهنگ Somebody That I Used to Know یک آهنگ موفق از خواننده و ترانه سرا بلژیکی-استرالیایی گوتی است. این آهنگ که در سال 2011 منتشر شد، به سرعت شهرت بینالمللی پیدا کرد و از آن زمان به یک عنصر اصلی در فرهنگ عامه تبدیل شده است. متن ترانه از یک رابطه گذشته صحبت می کند که ترش کرده است، و احساساتی که هنگام یادآوری یک عشق از دست رفته به وجود می آیند. با گوش دادن به این آهنگ نمی توانم به جایی از دلتنگی و خاطرات تلخ و شیرین منتقل شوم. این آهنگی است که با بسیاری از افراد طنین انداز می شود، زیرا همه ما موقعیت مشابهی را در زندگی خود تجربه کرده ایم. در ادامه امکان دانلود این آهنگ و متن و ترجمه فارسی و معنی آن برای شما فراهم شده است که امیدواریم از آن لذت ببرید.
متن و ترجمه آهنگ somebody that i used to know
هرازگاهی به زمانی فکر می کنم که با هم بودیم
Now and then I think of when we were together
مثل زمانی که گفتی آنقدر احساس خوشبختی می کنی که می توانی بمیری
Like when you said you felt so happy you could die
به خودم گفتم تو برای من مناسب بودی
Told myself that you were right for me
اما در شرکت شما احساس تنهایی می کردم
But felt so lonely in your company
اما این عشق بود، و این دردی است که هنوز به یاد دارم
But that was love, and it’s an ache I still remember
شما می توانید به نوع خاصی از غم و اندوه معتاد شوید
You can get addicted to a certain kind of sadness
مثل استعفا تا آخر، همیشه آخر
Like resignation to the end, always the end
بنابراین وقتی متوجه شدیم که نمی توانیم معنی داشته باشیم
So when we found that we could not make sense
خوب گفتی که ما هنوز با هم دوست خواهیم بود
Well, you said that we would still be friends
اما من اعتراف می کنم که خوشحالم که تمام شد
But I’ll admit that I was glad it was over
اما تو مجبور نبودی حرفم را قطع کنی
But you didn’t have to cut me off
طوری رفتار کن که انگار هرگز اتفاق نیفتاده و ما هیچی نیستیم
Make out like it never happened and that we were nothing
و من حتی به عشق تو نیاز ندارم
And I don’t even need your love
اما تو با من مثل یک غریبه رفتار می کنی و این خیلی خشن است
But you treat me like a stranger, and that feels so rough
نه، لازم نبود آنقدر پایین خم شوید
No, you didn’t have to stoop so low
از دوستانتان بخواهید سوابق شما را جمع آوری کنند و سپس شماره شما را تغییر دهند
Have your friends collect your records and then change your number
با این حال، حدس میزنم که به آن نیازی ندارم
I guess that I don’t need that, though
حالا تو فقط کسی هستی که قبلا میشناختمش
Now you’re just somebody that I used to know
حالا تو فقط کسی هستی که قبلا میشناختمش
Now you’re just somebody that I used to know
حالا تو فقط کسی هستی که قبلا میشناختمش
Now you’re just somebody that I used to know
هرازگاهی به تمام دفعاتی فکر می کنم که تو مرا به هم ریختی
Now and then I think of all the times you screwed me over
اما باید فکر می کردم که همیشه کاری است که انجام می دادم
But had me believing it was always something that I’d done
و من نمیخواهم اینطور زندگی کنم
And I don’t wanna live that way
خواندن هر کلمه ای که می گویید
Reading into every word you say
گفتی که می توانی آن را رها کنی
You said that you could let it go
و من تو را به کسی که قبلا می شناختی قطع نمی کنم
And I wouldn’t catch you hung up on somebody that you used to know
اما تو مجبور نبودی حرفم را قطع کنی
But you didn’t have to cut me off
طوری رفتار کن که انگار هیچ وقت اتفاق نیفتاده و ما هیچی نبودیم (آه-اوه)
Make out like it never happened and that we were nothing (aah-ooh)
و من حتی به عشق تو نیاز ندارم (اوه)
And I don’t even need your love (ooh)
اما تو با من مثل یک غریبه رفتار میکنی، و این خیلی خشن است (آه)
But you treat me like a stranger, and that feels so rough (aah)
نه، مجبور نبودی که منو رها کنی
No, you didn’t have to stoop so low (ooh)
از دوستانتان بخواهید سوابق شما را جمع آوری کنند و سپس شماره شما را تغییر دهند (aah)
Have your friends collect your records and then change your number (aah)
با این حال، حدس میزنم که به آن نیازی ندارم
I guess that I don’t need that, though
حالا تو فقط کسی هستی که قبلا میشناختمش
Now you’re just somebody that I used to know
قبلا می شناختمت…
Somebody (I used to know)
و حالا فقط کسی شدی که قبلا میشناختمش
Somebody (now you’re just somebody that I used to know)
کسی که قبلا می شناختم
Somebody (I used to know)
و حالا فقط کسی شدی که قبلا میشناختمش
Somebody (now you’re just somebody that I used to know)
قبلا می شناختم
I used to know
آهنگ های مشابه:
آهنگ با ملودی غم انگیز و صدای عمیق و مالیخولیایی گوتی شروع می شود که لحن بقیه آهنگ را تنظیم می کند. بیت اول ما را با قهرمان داستان آشنا می کند که در حال تأمل در رابطه ای گذشته است. متن ترانه خام و صادقانه است، با جملاتی مانند “اما تو مجبور نبودی حرفم را قطع کنی / فکر کن انگار هرگز اتفاق نیفتاده و ما هیچ نبودیم.” این کلمات حس خیانت و جریحه دار شدن را برمی انگیزد، زیرا قهرمان داستان متوجه می شود که شخصی که زمانی دوستش داشته، اکنون غریبه شده است.
قسمت دوم آهنگ عمیق تر به احساسات قهرمان داستان می پردازد. آنها اعتراف می کنند که هنوز هم احساساتی نسبت به معشوق سابق خود دارند، اما سمی بودن رابطه را نیز تصدیق می کنند. اشعار «اما من نمیخواهم آنطور زندگی کنم / خواندن هر کلمهای که میگویید» تلاش برای حرکت از عشق گذشته را نشان میدهد در حالی که هنوز به امیدی ادامه میدهید. پل آهنگ لحظه ای قدرتمند است که هر دو صدا با هم ترکیب می شوند و در اوج احساسی به اوج می رسند.