ریمیکس ها

دانلود آهنگ My mother told me + متن و ترجمه و تحلیل!

آهنگ My mother told me

آهنگ مای مادر تولد می ، یکی از آهنگ های وایکینگی بسیار جذاب است که شعر بسیار مشهوری دارد، ما در این صفحه، برای شما بازدیدکنندگان سایت ولارین امکان پخش آنلاین و دانلود آهنگ My mother told me و متن و ترجمه و معنی شعر آنرا فراهم کرده ایم تا به معنای واقعی کلمه از آن لذت ببرید. این آهنگ، با همکاری Perły i Łotry و L.B. One در سال 2020 منتشر شده و تا کنون ریمیکس ها و ادیت‌های زیادی از آن منتشر شده اند.

امتیاز خودتون رو ثبت کنید.
[میانگین امتیاز کاربران: 4]

متن و ترجمه آهنگ My mother told me

My mother told me
Someday I would buy
Galleys with good oars
Sails to distant shores

مادرم به من گفت
روزی من قایق هایی با پاروهای خوب خواهم خرید
و به سواحل دوردست خواهم رفت
وایکینگ‌ها احتمالاً در طول عصر وایکینگ‌ها با فشارهای اقتصادی، سیاسی و اجتماعی متعددی در نروژ مواجه بودند و به دلایل مختلف شروع به سرمایه‌گذاری در خارج از کشور کردند. همانطور که در این آهنگ آمده است: مادرم به من گفت، روزی قایق‌هایی با پاروهای خوب می‌خرم، بادبان‌هایی به سواحل دوردست. این نه تنها جرقه هیجان برای چیزهای جدید، بلکه فشار وطن بود که وایکینگ ها را به سمت سواحل دور سوق داد. این بسیار مهم است که به خاطر بسپارید! نمونه های زیادی وجود دارد که با درک این سرود مطابقت دارد، و مثال زیر به عنوان یادآوری بزرگی از واقعیت برای برخی از مردم عصر وایکینگ نورس است.

My mother told me
Someday I would buy (buy)
Galleys with good oars
Sails to distant shores

مادرم به من گفته است
روزی قایق هایی با پاروهای عالی خواهم خرید
و به سواحل دوردست خواهم رفت

Stand up on the prow
Noble barque I steer
(Steady) Steady course to the haven
Hew many foe-men
Hew many foe-men

روی عرشه خواهم ایستاد
قایق را هدایت خواهم کرد
و همه دشمنان را به جان خواهم خرید

عبارت “روی عرشه خواهم ایستاد” حسی از قدرت و رهبری را نشان می‌دهد که قهرمان داستان مسئولیت سفر آنها را بر عهده می‌گیرد. آنها مصمم هستند علیرغم موانعی که ممکن است در این راه با آن مواجه شوند، مسیری ثابت را به سمت یک پناهگاه امن تعیین کنند. عبارت « همه دشمنان را به جان خواهم خرید» به عمل مقابله و غلبه بر دشمنان اشاره دارد. این نشان می‌دهد که قهرمان داستان آماده رویارویی با چالش‌ها و شرکت در نبردها برای رسیدن به اهداف خود است. این خط بر شجاعت و انعطاف لازم برای استقامت در برابر مخالفت ها تأکید می کند.

My mother told me
Someday I would buy
Galleys with good oars
Sails to distant shores
مادرم به من گفت
روزی من قایق هایی با پاروهای خوب خواهم خرید
و به سواحل دوردست خواهم رفت

My mother told me
Someday I would buy (buy)
Galleys with good oars
Sails to distant shores

Stand up on the prow
Noble barque I steer
(Steady) Steady course to the haven
Hew many foe-men
Hew
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Someday

اشتراک در
اطلاع از
guest
1 دیدگاه
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
Shadow
Shadow
2 ماه قبل

اهنگ بسیار بسیار بسیار قشنگی هست معنی این اهنگم رو دست نداره